
This page explores how Greek cultural elements can be incorporated into a civil wedding ceremony.
All ceremonies are tailored to the couple and may include cultural or personal elements from any background.
.jpeg)
"Dimitri was incredibly professional, easy going and communicative. However, what really stood out to us was how adaptable and customisable his services were.
He struck the perfect balance in including traditional Greek symbolism that was important to us all whilst respecting and delivering on our wish to keep things non-denominational.
Dimitri was very gracious with his time both in the lead up and on the day - A beautiful addition to our ceremony!" - Yvette and James
I work with couples from a wide range of backgrounds, and for those with Greek heritage, I’m able to incorporate meaningful Greek cultural elements into a civil wedding ceremony where appropriate. Being of Greek heritage myself and fluent in Greek, it’s been natural over the years to assist couples who want to acknowledge tradition in a way that still feels modern and inclusive.
Often, this begins with couples wanting to honour older relatives or cultural and religious backgrounds, without necessarily knowing how to do so within a civil ceremony. My role is to help translate those traditions into something that feels considered and natural, rather than performative or out of place.
There are many ways to incorporate rituals such as the Stefana or the Common Cup into a secular ceremony. Through experience, I’ve developed a balanced approach that respects tradition while keeping the ceremony engaging and accessible for everyone present.
Having spent years observing traditional Greek services, both behind the camera and among the congregation, has given me a strong understanding of how these rituals are presented and received. This allows me to guide their inclusion in a way that feels intentional and visually considered, without disrupting the overall flow of the ceremony.
If couples wish to include spoken Greek, I tailor the script carefully so it reaches the people it’s intended for, without alienating those who don’t speak the language. The aim is always balance and inclusion.
And yes, it’s still pretty special seeing a giagia in the front row light up when the legal monitum is delivered in Greek. It’s almost guaranteed she’ll grab me afterwards to ask my name again and where my parents are from.
Το να μιλάω άπταιστα ελληνικά σημαίνει επίσης ότι μπορώ να πραγματοποιήσω μια νομικά δεσμευτική τελετή για ζευγάρια που μιλούν ελάχιστα έως καθόλου αγγλικά.
